Condiciones Generales de Contratación e informaciones del cliente


Download

I. Condiciones Generales de la Contratación

§ 1 Disposiciones básicas

(1) Los términos y condiciones detallados a continuación rigen para todos los contratos que usted celebre con nosotros como proveedor (Denqbar GmbH) a través del sitio de internet www.denqbar.com. Siempre que no se haya acordado lo contrario, la inclusión de condiciones que usted eventualmente utilice será rechazada.

(2) Según las regulaciones que figuran a continuación, se entiende por "consumidor" cualquier persona natural que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional particular. Por "empresario" se entiende cualquier persona natural o jurídica o bien una sociedad personalista con capacidad jurídica que actúe en la ejercitación de su actividad comercial o profesional particular al celebrar un negocio jurídico.

§ 2 Perfeccionamiento del contrato

(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías.

(2) Nuestras ofertas en la Internet no son vinculantes y no constituyen una oferta vinculante para el cumplimiento de un contrato.

(3) Usted puede realizar una oferta de compra vinculante (pedido) a través del sistema de cesta de compra online. Durante este proceso, los productos que se desean adquirir se van depositando en la "cesta de compra". Usted puede acceder a la "cesta de compra" a través del botón correspondiente situado en la barra de navegación y, desde allí, efectuar cambios en cualquier momento. Después de abrir la página "Caja" e introducir los datos personales así como las condiciones de pago y envío se muestran finalmente de nuevo todos los datos relacionados con el pedido en la página sinóptica del pedido. En caso de que usted haga uso del sistema de pago "amazon-payments" haciendo clic en el botón "Pagar a través de Amazon" integrado en el sistema de la tienda, será redirigido a la página de inicio de sesión de amazon.de. Una vez que haya iniciado la sesión, se mostrarán los datos referentes a las direcciones de envío y los métodos de pago indicados en amazon.de. Deberá seleccionar la dirección de envío y el método de pago. Al hacer clic en el botón "Continuar" será dirigido de nuevo a nuestra tienda online. Antes de enviar el pedido, en esta fase tiene la posibilidad de comprobar y modificar todos los datos (también mediante la función "Atrás" del navegador de Internet) así como de cancelar la compra. Al enviar el pedido mediante el botón "comprar", estará emitiendo una oferta vinculante ante nosotros.

Usted recibirá en primer lugar un correo electrónico generado automáticamente sobre la recepción de su pedido, lo cual no supone todavía la conclusión del contrato.

En caso de pago a través del sistema "amazon payments", recibirá un correo electrónico de confirmación de parte de amazon.de.

(4) La aceptación de la oferta (y, con ello, la conclusión del contrato) tiene lugar dentro de un periodo de 2 días a través de una confirmación en forma de texto (p. ej., correo electrónico) mediante la cual se le confirmará la ejecución del pedido o el suministro del producto (confirmación del encargo). En caso de que haya seleccionado el sistema de pago "amazon-payments", la aceptación de la oferta (conclusión del contrato) tiene lugar dentro de un periodo de 2 días a través de una confirmación por correo electrónico por parte de amazon.de mediante la cual se le informará sobre el suministro del producto. En caso de no recibir ninguna notificación dentro de este plazo, ya no estará vinculado a su pedido. En caso necesario, los servicios ya prestados serán restituidos de inmediato en dicho caso.

(5) Sus consultas con el objetivo de efectuar una oferta dirigidas a nosotros no son vinculantes para Usted. Para ello le haremos una oferta vinculante en forma de texto (p. ej., correo electrónico) que podrá aceptar dentro de un período de 5 días.

(6) La ejecución del pedido y el envío de toda la información necesaria relacionada con la conclusión del contrato tendrá lugar por correo electrónico, en parte emitido automáticamente. Por dicho motivo, deberá asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos facilitó sea correcta, que quede asegurada la recepción de los correos electrónicos desde el punto de vista técnico y, especialmente, que dicha recepción no se vea obstaculizada por el filtro SPAM.

§ 3 Acuerdos especiales sobre los métodos de pago ofertados

(1) Compra con emisión de factura mediante BillSAFE

En caso de compra con emisión de factura mediante BillSAFE, cedemos nuestra pretensión de pago que recae sobre usted de forma íntegra e irrevocable a Paypal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. ,22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo. Antes de aceptar la cesión, PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. evalúa la solvencia utilizando los datos facilitados. Nos reservamos el derecho a denegarle este método de pago dependiendo del resultado de la verificación de solvencia. Usted recibirá información al respecto antes del envío de su pedido. En caso de autorización de la compra con emisión de factura, PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A. aceptará la cesión de manera que los pagos liberatorios de la deuda solo podrán ser saldados frente a PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A.

§ 4 Derecho de retenciónt, reserva de propiedad

(1) Solo podrá ejercitar un derecho de retención cuando se trate de pretensiones derivadas de la misma relación contractual.

(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se produzca el pago íntegro del precio de compra.

(3) Si Usted es un empresario, tendrá validez de forma complementaria lo siguiente:

a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta que se produzca la compensación íntegra de todas las pretensiones derivadas de la relación comercial en curso. Antes de producirse la transmisión de la propiedad de la mercancía retenida no se permite la dación en prenda ni la transmisión en garantía de la misma.

b) Usted puede vender ulteriormente la mercancía dentro del curso ordinario de los negocios. Para este caso, usted nos cede desde este momento todas las pretensiones derivadas de la venta ulterior por el alcance del importe de la factura. Nosotros aceptamos la cesión. Adicionalmente, Usted está autorizado a cobrar la pretensión. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho de cobrar la pretensión por nosotros mismos.

c) En caso de combinación y mezcla de la mercancía retenida, adquiriremos la con-propiedad del producto nuevo en proporción al valor de la factura de la mercancía retenida respecto al resto de objetos procesados en el momento del procesamiento.

d) Nos comprometemos a liberar las garantías que le correspondan ante su petición siempre que el valor realizable de nuestras garantías supere la pretensión a asegurar en más del 10%. La selección de las garantías a liberar nos corresponde a nosotros.

§ 5 Prestación de garantía

(1) Rigen los derechos legales de responsabilidad por vicios.

(2) Si Usted es un empresario, tendrá validez lo siguiente de forma divergente a lo dispuesto en el apdo. 1:

a) Solo se aceptarán nuestras propias características de la mercancía y que figuren en la descripción del producto del fabricante, y no cualquier tipo de publicidad, reclamos públicos ni declaraciones del fabricante.

b) Está obligado a comprobar sin demora la ausencia de divergencias en cuanto a la calidad y la cantidad de la mercancía con la debida diligencia, y a notificarnos los vicios patentes por escrito dentro de un plazo de 7 días contados a partir de la recepción de la mercancía, siendo suficiente un envío a tiempo para el cumplimiento del plazo. Esto será válido también para los vicios ocultos constatados posteriormente a partir de su constatación. En caso de violación de la obligación de comprobación y reclamación, quedará excluido el derecho de reclamación de la prestación de garantía.

c) En caso de vicios, nos responsabilizaremos a nuestra opción mediante una reparación o un envío de reemplazo. Si fracasara la subsanación de vicios, a su elección podrá solicitar una rebaja o rescindir el contrato. La subsanación de vicios se considerará fracasada, tras el segundo intento no exitoso de subsanación, en tanto no resulte lo contrario en particular a partir de la naturaleza de la cosa o del vicio o de las demás circunstancias. En el caso de la reparación, no serán a nuestro cargo los mayores costos que se produzcan por el envío de la mercadería a otro destino que el lugar del cumplimiento, en tanto el envío no corresponda al uso destinado de la mercadería.

d) El plazo para la prestación de la garantía es de un año a partir del suministro de la mercancía. El plazo de prestación de garantía reducido no será válido en caso de vicios que nos sean imputables y provocados de forma culposa derivados de lesiones vitales, corporales o de la salud, vicios provocados intencionadamente o por negligencia grave o dolo, así como en caso de derechos de recurso según los §§ 478, 479 del Código Civil alemán (BGB).

§ 6 Responsabilidad

(1) Nos responsabilizamos en cada caso en forma ilimitada de los daños que surjan de la lesión a la vida, al cuerpo y a la salud. Además somos ilimitadamente responsables en todos los casos de dolo y negligencia grave, en el ocultamiento malicioso de un vicio, en ocasión de la aceptación de la garantía por la naturaleza del objeto comprado y de todos los demás casos reglamentados por ley.

(2) La responsabilidad por vicios en el marco de la garantía legal se regirá por la correspondiente reglamentación en nuestra Información para el Cliente (parte II) y Términos y Condiciones Generales (Parte I).

(3) Cuando se vean afectadas obligaciones contractuales esenciales, nuestra responsabilidad se verá limitada a los daños previsibles típicos del contrato en caso de negligencia leve. Por "obligaciones contractuales esenciales" se entienden aquellas obligaciones esenciales que se desprenden de la naturaleza del contrato y cuya violación podría poner en peligro el cumplimiento del objetivo contractual, así como aquellas obligaciones que impone el contrato frente a nosotros según su contenido para el cumplimiento del objetivo contractual, cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución reglamentaria del contrato y en cuyo cumplimiento Usted confía regularmente.

(4) En caso de violación de obligaciones contractuales no esenciales, queda excluida cualquier responsabilidad en caso de violaciones de deberes por negligencia leve.

(5) Según el estado actual de la técnica, no puede garantizarse una comunicación de datos por Internet exenta de fallos y/o disponible en todo momento. Por consiguiente, no nos responsabilizamos de la disponibilidad permanente e ininterrumpida de la página web ni de las prestaciones de servicio que se ofrecen allí.

§ 7 Acuerdo sobre el derecho aplicable, lugar de ejecución, fuero jurisdiccional

(1) Será de aplicación el Derecho alemán. En caso de consumidores, este acuerdo sobre el derecho aplicable solo será válido siempre que no se revoque por ello la protección conferida por las disposiciones imperativas del derecho del estado correspondiente al lugar de residencia habitual del consumidor (principio de la norma más favorable).

(2) El lugar de ejecución para todas las prestaciones derivadas de las relaciones comerciales existentes con nosotros así como el fuero jurisdiccional se corresponderá con nuestra sede siempre que Usted no sea un consumidor, sino un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de carácter público. Lo mismo será de aplicación si Usted no dispone de ningún fuero jurisdiccional general en Alemania o en la Unión Europea, o bien si se desconoce el domicilio o el lugar de residencia habitual en el momento de la presentación de la demanda. La potestad para apelar a un tribunal de otro fuero jurisdiccional legal se mantendrá inalterada.

(3) Las disposiciones de la convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no serán de aplicación de forma expresa.


II. Informazioni per il cliente

1. Identità del venditore

  • DENQBAR GmbH
  • Longuyoner Str. 14
  • 01796 Pirna
  • Deutschland
  • Teléfono: 03501 7929830
  • E-Mail: info@denqbar.de

La Comisión Europea provee una plataforma para la resolución extrajudicial de litigios (plataforma ODR), que es accesible aquí: http://ec.europa.eu/consumers/odr.

2. Información sobre el perfeccionamiento del contrato

Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la propia celebración del contrato y las posibilidades de corrección tendrán lugar de conformidad con el § 2 de nuestras Condiciones Generales de la Contratación (Parte I).

3. Idioma del contrato, conservación del texto del contrato

3.1 El idioma del contrato es el español.

3.2 Nosotros no conservaremos el texto íntegro del contrato. Antes de efectuar el envío del pedido, sobre el sistema de bolso online es posible imprimir los datos del contrato mediante la función de impresión del navegador o guardarlos electrónicamente. Una vez que recibamos el pedido, Usted recibirá de nuevo por correo electrónico los datos del pedido, la información prescrita legalmente para los contratos de venta a distancia y las Condiciones Generales de la Contratación.

3.3 En caso de solicitudes de ofertas fuera del sistema de cesta de compra online, recibirá por correo electrónico todos los datos del contrato dentro del marco de una oferta vinculante, los cuales podrá imprimir o guardar electrónicamente.

4. Códigos de conducta

4.1 Estamos voluntariamente sujetos a los criterios de calidad Käufersiegel de Händlerbund Management AG que se pueden ver en la Página: http://www.haendlerbund.de/images/content/kaeufersiegel/kaeufersiegel-qualitatskriterien.pdf y, en relación con esto, el Ecommerce Europe Trustmark Code of Conduct: http://www.ecommerce-europe.eu/website/trustmark/code-of-conduct/haendlerbund.

4.2 Nos hemos atenido al Código de Honor de Trusted Shops GmbH, consultable en: http://www.trustedshops.de/shopbetreiber/qualitaetskriterien.html.

5. Características esenciales de la mercancía o servicio

Las características esenciales de la mercancía y/o del servicio se encuentran en la descripción del artículo y en los datos complementarios de nuestra página de Internet.

6. Precios y modalidades de pago

6.1 Los precios indicados en las ofertas correspondientes así como los gastos de envío son precios totales. Estos precios incluyen todos los componentes del precio incluyendo todos los impuestos devengados.

6.2 Le spese di spedizione maturate non son comprese nel prezzo di acquisto e possono essere richiamate mediante un apposito pulsante nel nostro sito Internet oppure nella rispettiva pagina dell'articolo, vengono riportate separatamente nell'ambito del processo di ordinazione e sono a vostro carico, salvo nei casi in cui sia garantita la consegna senza spese di spedizione.

6.3 Las modalidades de pago a su disposición son presentadas en un espacio señalado respectivamente en nuestra página de Internet o en la descripción del artículo correspondiente.

6.4 Siempre que no se indique lo contrario en cada una de las modalidades de pago, los derechos a pago derivados del contrato celebrado serán pagaderos de inmediato.

7. Condiciones de suministro

7.1 Las condiciones de suministro, el plazo de suministro y las restricciones referentes al suministro (si existen) pueden consultarse a través del botón correspondiente situado en nuestra página de Internet o bien en la descripción del artículo correspondiente.

7.2 Siempre que Usted sea consumidor queda regulado legalmente que el riesgo de pérdida fortuita y deterioro fortuito del producto vendido durante el envío se le transmite una vez que se produzca la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío se realiza con o sin asegurar. Esto no tendrá validez cuando Usted haya designado de forma autónoma a una empresa de transportes o una persona que no haya sido designada por nosotros para la ejecución del envío.

Si Usted es empresario, el envío y suministro se realizan bajo su propio riesgo.

8. Derecho legal de responsabilidad por vicios

8.1 La responsabilidad por vicios para nuestras mercancías se rige de acuerdo a la reglamentación "Prestación de la garantía" en nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).

8.2 Como consumidor, se le ruega comprobar sin demora la integridad, la ausencia de vicios patentes y de daños de transporte en la mercancía en el momento del suministro, así como comunicarnos cualquier reclamación lo antes posible y al agente expedidor. En caso de que no cumpla con dicha obligación, ello no tendrá consecuencias sobre sus derechos legales de prestación de garantía.